김삿갓의 詩

공씨네 집에서..

浮石 2005. 4. 26. 16:21

공씨네 집에서
 

문 앞에서 늙은 삽살개가 콩콩 짖으니

주인의 성이 공가인 줄 알겠네.

황혼에 나그네를 쫓으니 무슨 까닭인가

아마도 부인의 아랫구멍을 잃을까 두려운

거지.
 



            辱孔氏家 욕공씨가


臨門老尨吠孔孔   知是主人姓曰孔       

임문노방폐공공   지시주인성왈공


黃昏逐客緣何事   恐失夫人脚下孔       

황혼축객연하사   공실부인각하공
 



*구멍 공(孔)자를 공공(개 짖는 소리),

공가(姓), 구멍이라는 세 가지 뜻
으로 썼다.
제목 없음31.bmp
0.0MB

'김삿갓의 詩' 카테고리의 다른 글

虛言詩 허언시  (0) 2005.09.17
是是非非  (0) 2005.04.26
그림자  (0) 2005.04.26
파격시  (0) 2005.04.26
自知는 慢知고  (0) 2005.04.24