Annabel Lee-Jim Reeves (낭송)
It was many and many a year ago,
아주 오래 전 바닷가 어느 왕국에 당신이 알지도 모를 소녀 거기 살았네.
In a kingdom by the sea,
바닷가 어느 왕국에
That a maiden there lived whom you may know
당신이 알지도 모를 소녀 거기 살았네.
By the name of Annabel Lee
그녀의 이름은 에너벨리.
And this maiden she lived with no other thought
나를 사랑하고 나에게 사랑받는 것외에
Than to love and be loved by me.
이 소녀 다른 생각없이 살았네.
She was a child and I was a child,
그녀는 아이었고 나도 어렸지만,
In this kingdom by the sea
바닷가 이 왕국에서
But we loved with a love that was more than love
우리 사랑했네. 사랑보다 더한 사랑으로
I and my Annabel Lee
나와 나의 에너벨리
With a love that the winged seraphs of heaven
하늘의 날개달린 천사들도
Coveted her and me.
그녀와 나를 탐내던 사랑으로
And this was the reason that, long ago,
이것이 이유였네. 오래 전,
In this kingdom by the sea,
바닷가 이 왕국에
A wind blew out of a cloud, chilling
구름으로 부터 바람 불어와 싸늘해 진
My beautiful Annabel Lee
나의 아름다운 에너벨리.
So that her highborn kinsmen came
그녀의 고귀한 태생의 친척들 오고
And bore her away from me,
내게서 그녀를 빼았아 갔네.
To shut her up in a sepulchre
바닷가 이 왕국
In this kingdom by the sea.
무덤속에 그녀를 가두기 위해.
The angels, not half so happy in Heaven,
천국에서 반도 행복하지 않았던 천사들이
Went envying her and me
그녀와 나를 시기했네.
Yes, that was the reason
(as all men know, IN this kingdom by the sea)
그래, 그것이 이유였네.(바닷가 이 왕국 모든이가 알고 있듯)
That the wind came out of the cloud by night
한 밤에 구름 밖으로 나온 바람이
Chilling and killing my Annabel Lee.
나의 에너벨 리를 싸늘하게 숨지게 한 것은.
But our love it was stronger by far than the love
그러나 우리 사랑 훨씬 강했네.
Of thouse who were older than we
우리보다 나이 많은 사람들의 사랑보다
Of many far wiser than we
우리보다 훨씬 현명한 사람들의 사랑보다
And neither the angels in Heaven above,
그리고 천상의 천사들과
Nor the demons down under the sea,
심해의 정령들 조차
Can over dissever my soul from the soul
아름다운 에너벨리의
Of the beautiful Annabel Lee
영혼으로부터 나의 영혼 떼어놓지 못했네.
For the moon never beams, without bringing me dreams
달은 결코 비추지 않았네. 내가 꿈꾸지 않으면
Of the beautiful Annabel Lee
아름다운 에너벨리를.
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
별도 결코 떠오르지 않았지만 아름다운 에너벨리의
Of the beautiful Annabel Lee
맑은 눈동자를 나는 느끼네.
And so, all the night-tide, I lie down by the side
그래서 온 밤을 나는 바닷가에 누웠네.
Of my darling, my darling, my life and my bride
나의 사랑, 나의 사랑, 나의 생명, 나의 신부의
In her sepulchre there by the sea
그 곳 바닷가 그녀의 무덤에
In her tomb by the sounding sea.
철썩이는 바닷가 그녀의 묘지에
'Old Music' 카테고리의 다른 글
Joan Baez - Diamonds and Rust (With Lyrics) (0) | 2017.04.01 |
---|---|
River of No Return {영화 '돌아오지 않는 강' 테마곡 ; 노래- 마릴린 먼로} (0) | 2017.03.20 |
Harry Belafonte - "Banana Boat Song (Day O)" - 1956 (0) | 2017.02.06 |
등려군(鄧麗君)-야래향(夜來香) (0) | 2017.02.04 |
"A World So Full of Love" / ROGER MILLER (0) | 2016.11.19 |