즉흥적으로 읊다
내 앉은 모습이
선승 같으니 수염이 부끄러운데
오늘 밤에는
풍류도 겸하지 못했네.
등불 적막하고
고향집은 천 리인데
달빛마저 쓸쓸해
나그네 혼자 처마를 보네.
종이도 귀해
분판에 시 한 수 써놓고
소금을 안주 삼아
막걸리 한 잔 마시네.
요즘은 시도 돈
받고 파는 세상이니
오릉땅 진중자의
청렴만을 내세우지는 않으리라.
卽吟 즉음
坐似枯禪反愧髥 風流今夜不多兼
좌사고선반괴염 풍류금야부다겸
燈魂寂寞家千里 月事肅條客一첨
등혼적막가천리 월사숙조객일첨
紙貴淸詩歸板粉 肴貧濁酒用盤鹽
지귀청시귀판분 효빈탁주용반염
瓊거亦是黃金販 莫作於陵意太廉
경거역시황금판 막작어릉의태염
*진중자(陳仲子)는 제나라 오릉(於陵)에 살았던 청렴한
선비.
卽吟 즉음
坐似枯禪反愧髥 風流今夜不多兼
좌사고선반괴염 풍류금야부다겸
燈魂寂寞家千里 月事肅條客一첨
등혼적막가천리 월사숙조객일첨
紙貴淸詩歸板粉 肴貧濁酒用盤鹽
지귀청시귀판분 효빈탁주용반염
瓊거亦是黃金販 莫作於陵意太廉
경거역시황금판 막작어릉의태염
*진중자(陳仲子)는 제나라 오릉(於陵)에 살았던 청렴한
선비.
'김삿갓의 詩' 카테고리의 다른 글
주막에서[艱飮野店] (0) | 2005.10.29 |
---|---|
나를 돌아보며 우연히 짓다 (0) | 2005.10.27 |
고향 생각 (0) | 2005.10.26 |
안락성을 지나다가 배척받고 (過安樂見) (0) | 2005.10.24 |
스스로 읊다( 自詠 ) (0) | 2005.10.24 |