Old Music

Hayley Westenra - Pokarekare Ana (헤일리 웨스턴라 - 포카레 카레 아나)한글자막,뉴질랜드 마오리족의 구전민요, 연가

浮石 2023. 2. 8. 06:04

 

 

포카레카레 아나(Pokarekare Ana →영원한 밤의 우정[1])는 마오리족의 전통 민요로 현지인들에게 널리 불리다가, 1914년 투모운(P.H. Tomoan)에 의해 편곡이 되었고[2]1917년 제1차 세계대전 때 초연이 되면서, 알려지기 시작했다. 이후 마오리족 출신의 뉴질랜드 국민가수 키리 테 카나와(Kiri Te Kanawa)가 이 노래를 부르면서, 전 세계적으로 알려졌다.

1950년 한국전쟁에 참가한 뉴질랜드군에 의해 대한민국에도 《연가》(戀歌)라는 노래로 번안되어 널리 알려지게 되었다.[3] 2009년 김용화 영화 《국가대표》에는 1987년생의 뉴질랜드가 자랑하는 팝페라 가수 헤일리 웨스튼라(Hayley Westenra)가 부른 《포카레카레 아나》가 삽입되었다.

 

Pōkarekare ana, ngā wai o Waiapu
Whiti atu koe hine, marino ana e

E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e.

Tuhituhi taku reta, tuku atu taku rīni
Kia kite tō iwi, raruraru ana e.
E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e.
Ko taku aroha, mau tonu ana e.
E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e.
E kore te aroha, e maroke i te rā
Mākūkū tonu i aku roimata e.
E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e.

 

 

비바람이 치던 바다 잔잔해져 오면

오늘 그대 오시려나 저 바다 건너서
저 하늘에 반짝이는 별빛도 아름답지만
사랑스런 그대 눈은 더욱 아름다워라
그대만을 기다리리
내 사랑 영원히 기다리리
그대만을 기다리리
내 사랑 영원히 기다리리